Tänään 21.8.2025 otimme alla kuvatut muutokset ja korjaukset käyttöön Beta-ympäristössämme.
Julkaisu Accept-ympäristöön on ajoitettu maanantaille 25.8.2025.
Julkaisu Production-ympäristöön on ajoitettu tiistaille 26.8.2025.
Tuki 300 (ja 600) dpi -tulostimille
Tästä eteenpäin tuemme myös 300 (tai 600) dpi -etikettitulostimen käyttöä!
MyTranssmart-osiossa, My Printers -osassa, tarkistamme nyt valitun ZPL-tulostimen tarkkuuden. Tallennettaessa säilytämme tämän tarkkuusarvon kyseisen käyttäjän Printer settings -tietoihin:
Tämä tarkoittaa, että kun nyt tulostat etiketin MyTranssmart-ympäristössä, se print etiketin automaattisesti 300 dpi tarkkuudella.
API:ssa, sekä shipment API -toiminnolle PRINT että printing API:lle, kun rawJob = true, olemme lisänneet parametrin dpi arvoilla 203, 300 ja 600, jotka vastaavat ZPL-tulostimen tarkkuutta. Kun parametri lähetetään arvolla 300 tai 600, se print etiketin halutulla tarkkuudella.
Huomioita:
- Jos rawJob = false, käytetään tulostusratkaisua SmartPrint ja tarkastellaan tällöin kirjautuneen käyttäjän tulostimen dpi-asetusta tai parametrina printer_zpl lähetetyn tulostimen dpi-asetusta.
- Jos rawJob = true, käytetään mukautettua tulostusratkaisua emmekä tarkastele käyttäjää tai tulostinta. Palautamme oletuksena 203 dpi -etiketin, ellet lähetä parametria dpi=300.
- MyTranssmart-näkymässä näytämme ZPL-tulostimen tarkkuuden suluissa tulostimen nimen perässä seuraavasti:
mutta huomioi, että API-parametriin printer_zpl tätä arvoa ei lisätä. Esimerkki tässä tapauksessa on:
/v2/prints/ACCOUNTCODE/shipment_reference?&rawJob=false&spc=device$@device&printer_zpl=ZDesigner ZD421-300dpi ZPL
Lisätietoja kaikista yksityiskohdista julkaistaan pian Zendesk knowledge base -tietopankissa.
Vastuuvapauslauseke: olemme testanneet monia eri etikettejä, mutta suosittelemme silti vahvasti, että validoit ensin rahdinkuljettajiesi etiketit ja vertaat niitä nähdäksesi, vastaako tulos odotuksia. Jos eroja ilmenee, ota meihin yhteyttä esimerkkien ja yksityiskohtien (mikä rahdinkuljettaja jne.) kanssa, niin tutkimme, voimmeko parantaa tätä toiminnallisuutta.
DevDocs-muutokset
Olemme korjanneet dokumentaatiota korjaamalla kenttien carrierStatusCode (32) ja costCenter (32) enimmäiskoot.
API-muutokset
Olemme ottaneet käyttöön Act on Behalf -toiminnallisuuden Book by bookingprofile -pyyntökutsulle (/v2/shipments/{{accountCode}}/BOOK/{{bookingProfileCode}}.
Olemme korjanneet virheen Book by bookingprofile -pyyntökutsussa, jossa ilmoitettiin "Missing setting" silloin, kun (toinen) booking profile -koodi sisälsi " -merkin.
Kun teemme rate request -pyyntökutsun, laskemme noutopäivän syötedatan ja transit-aikojen perusteella ja käytämme tätä laskettua noutopäivää odotetun toimituspäivän laskemiseen. Aiemmin emme palauttaneet tätä laskettua noutopäivää response-kutsussa, joten pyynnön tekijä ei välttämättä ymmärtänyt, miten odotettu toimituspäivä oli laskettu. Tämä on nyt muutettu; olemassa olevaan response-kenttään “pickupDate” palautamme nyt lasketun noutopäivän.
MyTranssmart dashboard muutokset
Olemme ottaneet käyttöön Crowdinin (AI/ML) käännöstyökaluna ja parantaneet nykyisiä käännöksiä kielille English (en), Dutch (nl), German (de) ja French (fr). Lisäksi olemme lisänneet kuusi kieltä: Danish (da), Finnish (fi), Norwegian Bokmal (nb), Swedish (sv), Polish (pl) ja Spanish (es)!
Manifest-valikossa, kun manifest-listaa tulostettiin tai ladattiin, saattoi syntyä virhe 500, jos lähetyksillä oli tyhjä T&T URL. Tämä on nyt korjattu.
Change Log table the-vaihtoehdossa Näytä erä ei näyttänyt tietoja, kun Kentän muuttaja -kentän arvo oli pääkäyttäjä tai tietokantakäyttäjä. Tämä on nyt korjattu.
Kun raportti ladattiin, joillekin kentille saatettiin näyttää arvo “No column definition found” tyhjän arvon sijasta. Tämä on nyt korjattu.
Kun (ala)tili lisätään, järjestelmä lisää nyt oletuksena Client Carriers -konfiguraatiotietueen kvalifikaattorille PORTAL_INTEGRATION_ENABLED arvolla “1”.
Vakuutuskumppanimme Cover Genius on muuttanut disclaimerissa olevaa IPID url -osoitetta uuden vakuuttajan vuoksi.
Auta muovaamaan nShiftin Transsmart-ratkaisun tulevaisuutta
Haastattelemme loppukäyttäjiämme saadaksemme palautetta. Olemme erityisen kiinnostuneita sellaisten käyttäjien kokemuksista, jotka työskentelevät päivittäin MyTranssmart-palvelun shipment overview -sivulla ja shipment details -sivulla. Haastattelu kestää noin 30 minuuttia. Panoksesi on meille erittäin arvokas, jotta voimme kehittää tuotettamme entistä paremmin tarpeitasi vastaavaksi. Kiinnostuitko? Ota meihin yhteyttä sähköpostitse, niin otamme sinuun yhteyttä tapaamisen sopimiseksi.